プリズンブレイク

| コメント(4)

 英語の勉強もかねて、プリズンブレイク2をみました。基本的には字幕無しでみましたが、台詞が込み入ってきてその後のストーリーに影響を与えそうなところは英語字幕だけつけました。

 字幕を入れると、すべての語を聞き取ろうとしてしまうので、よくないんですよね。機能語は方向指示機みたいなものなので、無意識化しつつ、アクセントを強めている箇所を耳に残すような聞き方がいいのかなと。会話のリズムも大事にしたいですし・・。登場人物の顔をみないで字幕ばかりみてても本末転倒だし・・・。

 しかし、よくいわれることだけど、24とプリズンブレイクのハラハラ感は際立ってますねー。(とはいえ、海外ドラマ、そんなにたくさんみてないけれど・・・) 英語の勉強であることを忘れてみちゃってます。この調子で各ドラマの毎シーズンをみていけば、かなりの英語力になりそうな・・・。知らない単語を調べたり・・・というのは面倒なのでやってないのですけどね。

 ほんとうは冬休み中にペーパーバッグも一冊読みたかったのですが、そこまではできませんでした。

 英語の勉強以外には、茨木のり子、石垣りん、谷川俊太郎の詩集を何冊か買ってきたので、ながめています。しばらく、詩の世界に染まってみようかなと思って・・・。いい詩集があれば、ぜひ、ご教示くださいね。

コメント(4)

私も英語を勉強したくて、いっぱいディズニィーのDVDを買ったけど・・やっぱりダメだ~(~_~;)

お勉強、頑張ってね(#^.^#)

よおこさん、コメントありがとうございます。(^^
ディズニーのDVD、どれがおすすめかしら。楽しめる範囲でやるのがよさそうですよね。英語学習の道に終わりはないので・・・。
 とくに語学留学を境にして、わたしの英語力はかなりかわりましたよー。それまでは頭に活字を浮かべないと聞けなかったもの・・・。機会があれば、また語学留学(もしくは正規留学)したいなぁ。

ディズニィーのDVDは絵が好きなんです(>_ アラジンのジャスミンや美女と野獣のベルとかの女の子の手のしぐさが好きで~

あんまり悲しいのとかは見ないんです。
今は妹の子に殆どあげちゃいました(ー_ー)!!
ニモとかもね(^o^)

 ディズニーのキャラクタの動きって独特ですよね。子ども向けの映画のほうが前向きで夢のあるものが多いので、くり返し観るのに向いてるかなと思います。悲しい話は何度も観るのがつらい。(^^;

 ディズニーに出てくるお姫様(?)が好きな方は多いかも!

 そういえば、まだニモ観てなかったのです・・。買ってこようかな。(^^

コメントする

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.38

このブログ記事について

このページは、Masahiro Ohkuboが2008年1月 3日 01:22に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ふう。」です。

次のブログ記事は「銃のないドラマが観たい」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。